You are here

Frequently Asked Questions on the Request for Proposals to Conduct an Impact Assessment Interim Study (Ref. No RFP/BGR/00071115/002/2012)

Question:
Please provide clarification of the requirement on p.3/(d) - “Legal and business documents with legalized translation into English…”.
According to the information on the internet site of the Ministry of Foreign Affairs “Document legalisation in Bulgaria is provided by the Ministry of Foreign Affairs and by the Ministry of Justice. The Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice legalise Bulgarian public instruments (documents) through a special certificate called an “apostille”” (http://www.mfa.bg/en/pages/view/75).
 
The question is: do you really need legalized translation or the so-called “official translation”, which is a translation made by “a translator wherewith the Ministry of Foreign Affairs has concluded a contract on official translation services”, without apostille?
 
Answer:
In clause 7(d) “Legal and business documents with legalized translation into English” of the RFP by 'legalized translation into English' language we expect the documentation to be translated and verified by any certified Bulgarian-English translator/translation agency. For the needs of the tender procedure we do not require an official legalization by the Ministry of Foreign Affairs (apostille) of the translated legal and business documentation requested.